舊作一幅
October 19th, 2007
版畫,乾刻,2005, 17.8 x 12.7 cm
Random thoughts 10/18:
I’m not exactly a sad person. But somehow my drawings tend to reflect the heaviest expression. Perhaps when your only companions are your very own thoughts, every emotion is unleashed from its physiological implications. Whatever it is, like a single ray in the full spectrum, it is simply one dimension of the multidimensional perception, a gesture without its sophisticated attributes defined in the external world. When a symbol loses its meaning, and sadness is as light as a humorous grin, solitude can be very much enjoyable.
Random thoughts 10/19:
也不知道自己是否寫得了然。試著中文說解看看:
我並不是個憂愁的人。但我不清楚為什麼自己常畫表情沉鬱的臉。也許當人僅與自己的思緒作伴,情緒才可以完全掙脫其符號性的表達——聯繫神態及其心情符旨的紐帶斷裂,它們各自游離。歡樂憂愁,分別不過是心境一種,不必彼此鄙夷,或計較『戚』相較於『歡』是更為消極的顔色。有如天空雨暘時若。我得享受獨處的隱秘樂趣。




---
Comment by vienne @ December 6, 2007 08:03
觉得很不错。
在这里很安静,但是文字非常的生活和舒服。
只看了几篇,并不了解作者是何种生活的人。
在冬天,予以祝福。