冬之心 之一
December 8th, 2006
The world was all before them, where to choose
Their place of rest, and Providence their guide.
They hand in hand, with wand’ring steps and slow,
Through Eden took their solitary way.- John Milton, 1608-1674, Paradise Lost, Book XII
Andreas Scholl: With Wand’ring Steps (The Merchant of Venice)



---
Comment by 木头 @ December 8, 2006 02:18
昨晚半夜看书时,不知怎的想起些过去的事。有一点是对你说的。L在我们身上留下了烙印般的紧张状态,这种紧张状态(似乎它总让我无意处于一种内心辩解的境地)痕迹的去除可能需要花几年、十几年。不知会怎样。
这一阵很高兴自己读书走到了中国文化和信仰的门下。你知道这对我很重要。
他们手挽手,以踯躅而缓慢的步履
通过伊甸园走向孤寂的征途
凄凉却也可说不失走向世俗生活的坚定。
---
Comment by Z @ December 9, 2006 00:43
你缺少上下文的斷章,我不知所云。引彌爾頓的這段詩文,是附歌的詞文,而非對我現狀的影射。
---
Comment by 木头 @ December 9, 2006 03:04
上面说紧张状态的想法和失乐园是没任何关系的。我可没影射什么。
哼哼,我每次也都是在用“我”还是“我们”间徘徊.当然一般都要把你捎上。嘿嘿。如果这方面你觉得没受什么影响那就不用管它。
另外,歌挺好听,就一首?劳驾费力不如全转放到俺服务器上,也算你造福一状。